Skip to content
Everyday French slang

Learn some everyday French slang

Table of contents

In today’s episode, I’d like to talk about some French expressions from everyday French slang that I use on a daily basis (or almost!). 

 

Aujourd’hui, on va parler de quelques expressions en “français parlé” ou “français de tous les jours”, que j’utilise quotidiennement (ou presque !).

Everyday French slang | What I use - Écouter 🎧

C’est ouf / C’est pas ouf

  • Français : “Ouf” est le verlan de “fou”. “C’est ouf” signifie que quelque chose est incroyable, surprenant ou dingue (positivement ou négativement). “C’est pas ouf” veut dire que ce n’est pas terrible, pas impressionnant.
  • Anglais : “Ouf” is the reversed slang for “fou” (crazy). “C’est ouf” means something is crazy, amazing, or surprising (in a good or bad way). “C’est pas ouf” means it’s not great or impressive.

Franchement

  • Français : Utilisé pour insister sur la sincérité ou pour exprimer une opinion forte. Par exemple : “Franchement, c’était super !” ou “Franchement, je suis déçu.”
  • Anglais : Used to emphasize sincerity or express a strong opinion. For example: “Honestly, it was great!” or “Honestly, I’m disappointed.”

Grave 

  • Français : Utilisé pour approuver ou renforcer une idée. Par exemple : “C’est trop bien, non ?” – “Grave !” (ça veut dire “oui, totalement”). Peut aussi signifier “sérieux” dans d’autres contextes.
  • Anglais : Used to agree or emphasize an idea. For example: “It’s so cool, right?” – “Totally!” (literally means “serious” in other contexts).

Le saviez-vous ? 

Vous pouvez aussi vous entraîner à maîtriser les expressions de la vie quotidienne en français grâce à Langua, l’outil d’intelligence artificielle le plus puissant pour apprendre les langues. 

Avec Langua, vous pouvez discuter avec une IA et utiliser l’option “Chat with lots of slang”!

Did you know? 

You can also practice everyday French slang with Langua, the most powerful AI tool to learn languages. 

 

With Langua, you can chat with an AI and use the “Chat with lots of slang” option!

Ça passe / Ça passe pas

  • Français : “Ça passe” signifie que quelque chose est acceptable ou tolérable. “Ça passe pas” veut dire que c’est inacceptable ou que ça ne fonctionne pas.
  • Anglais : “Ça passe” means something is acceptable or tolerable. “Ça passe pas” means it’s unacceptable or doesn’t work.

T’inquiète

  • Français : Abréviation de “Ne t’inquiète pas”. Utilisé pour rassurer quelqu’un : “T’inquiète, ça va aller.”
  • Anglais : Short for “Don’t worry.” Used to reassure someone: “Don’t worry, it’ll be fine.”

Ça me soule

  • Français : Signifie “ça m’énerve” ou “ça m’agace”. Par exemple : “Il pleut encore, ça me saoule !”
  • Anglais : Means “it annoys me” or “it bothers me.” For example: “It’s raining again, it’s so annoying!”

Laisse tomber

  • Français : Utilisé pour dire “abandonne” ou “ce n’est pas important”. Par exemple : “Tu veux que je t’explique ?” – “Non, laisse tomber.”
  • Anglais : Used to say “forget it” or “it’s not important.” For example: “Do you want me to explain?” – “No, forget it.”

Subscribe to newsletter

Get helpful tips, learning materials, updates and special offers delivered to your inbox.

Recent posts

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I accept the Privacy Policy