Skip to content
Acheter une voiture everyday French

Everyday French: Acheter une voiture

Table of contents

Everyday French : Acheter une voiture – Écouter l’épisode

Learning everyday French is essential if you want to sound natural in real conversations. While textbooks teach you grammar and formal expressions, they often miss the casual phrases French people actually use in daily situations.

If you’ve ever wondered how to order coffee like a local or what to say when shopping at a French supermarket, here are some expressions you’ll find helpful. 

Why learn everyday French phrases?

I’ve realised how important learning everyday phrases in your target language is actually CRUCIAL for basic tasks. You can learn all the grammar you want, but what if you do not know when to apply it for, let’s say, ordering coffee? 

I’ve found myself in this situation multiple times while travelling, and had some trouble expressing myself while I was out doing… basic tasks. 

Real everyday French is more casual, faster, and full of expressions you need to learn separately.

Français de tous les jours | Everyday French: Acheter une voiture en français

 

  • Bonjour, la voiture est-elle toujours disponible ?
    Hi, is the car still available?
 
  • Elle a combien de kilomètres (au compteur) ?
    How many kilometers does it have? (What’s the mileage?)
 
  • C’est une première main ?
    Is it a first owner car?

 

  • Elle date de quelle année ?
    What year is it from?

 

  • C’est une essence ou diesel ?
    Is it petrol or diesel? (Does it run on petrol or diesel?)
 
  • Je cherche une petite voiture fiable pour aller au travail.
    I’m looking for a reliable little car to get to work.

📝 Vocabulaire : 

Une première main = A ‘first hand’ (first owner)

Vous voulez vous entraîner à pratiquer le français de tous les jours ? Essayez Langua !

🎁 20% OFF your annual UNLIMITED plan 

with code EDEN20

Langua Learn To French

 L’historique et les papiers

  • Le contrôle technique est à jour ? / Le contrôle technique a moins de 6 mois ?
    Is the technical inspection up to date? / Is the technical inspection less than 6 months old?

 
  • Vous avez le carnet d’entretien ?
    Do you have the maintenance logbook?

 
  • Vous avez gardé les factures des garagistes ?
    Did you keep the mechanic’s invoices?

 
  • Est-ce qu’elle a déjà eu un accident ?
    Has it ever been in an accident?

📝Vocabulaire : 

  • En France, le vendeur doit fournir un “contrôle technique” (CT) de moins de 6 mois pour vendre une voiture).

 La mécanique

  • La courroie de distribution a été changée quand ?
    When was the timing belt changed?
 
  • L’embrayage est d’origine ou il a été refait ?
    Is the clutch original or has it been replaced?
 
  • Dans quel état sont les freins et les plaquettes ?
    How are the brakes and brake pads? (asking about the condition)
 
  • Je remarque qu’il y a une rayure ici sur la carrosserie.
    I notice there’s a scratch here on the bodywork.
 
  • Je peux regarder sous le capot ?
    Can I take a look under the hood?
 
  • Elle dort dans un garage ou dehors ?
    Is it parked in a garage or outside? (Literally: Does she sleep in a garage)

📝 Vocabulaire : 

La courroie de distribution = Timing belt

Dans quel état est/sont… = In what state is/are…

L’embrayage = the clutch

Une rayure = A scratch

 

  • On peut faire un petit essai sur route ?
    Can we take it for a short test drive?

 
  • Est-ce que les vitesses passent bien ?
    Do the gears shift smoothly?

 
  • La clim fonctionne correctement ?

    Does the AC work properly?

 
  • Il n’y a aucun voyant allumé sur le tableau de bord, c’est rassurant.

There are no warning lights on the dashboard, that’s reassuring.

📝 Vocabulaire : 

Les vitesses = The gears

La clim (la climatisation) = the AC

Un voyant = a warning light

 Bonus

  • Il y a des frais à prévoir dans les mois qui viennent ?
    Are there any repairs to budget for in the coming months?

 
  • Est-ce que le prix est négociable ?
    Is the price negotiable?

 
  • Vous accepteriez de baisser un peu le prix ?

    Would you be willing to lower the price a bit?

 
  • Si on est d’accord, je vous paierai par virement (bancaire).

If we have a deal, I will pay you through bank transfer.

📝 Vocabulaire : 

Des frais = fees to pay

Un virement bancaire = A bank transfer

Un chèque de banque = A cashier’s check

Et vous ? Connaissez-vous d’autres expressions utiles en français de tous les jours ? 

Do you know any expressions that could be useful in everyday French? 

Share this post

Subscribe to newsletter

Get helpful tips, learning materials, updates and special offers delivered to your inbox.

Recent posts

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I accept the Privacy Policy