Bonjour ! Aujourd’hui, j’aimerais travailler sur votre compréhension orale avec un extrait de journal intime.
Attention, le texte est un peu long !
Ma préparation au DELF B1 – Extrait de journal intime – Écouter
Extrait de journal intime : Ma préparation au DELF B1
Lundi 27 novembre 2025
Ça fait maintenant trois mois que je me prépare pour le DELF B1, et je dois dire que ce n’est pas de tout repos ! Mais bon, je commence à voir les progrès, et ça, ça me motive vraiment. Chaque semaine, je vais à mes cours de français.
C’est intense, mais j’adore ça. On passe beaucoup de temps à discuter entre nous, à pratiquer la conversation sur toutes sortes de sujets, et bien sûr, on révise aussi la grammaire. Ma prof est super sympa et elle m’a filé plusieurs examens blancs pour que je puisse m’entraîner dans des conditions similaires au vrai examen. Au début, je paniquais un peu, mais maintenant je commence à prendre le coup.
Ce qui m’a le plus surprise, c’est à quel point ma compréhension orale s’est améliorée. Je me souviens qu’au début, j’avais du mal à suivre quand les gens parlaient vite. Maintenant, c’est beaucoup plus facile ! Je pense que c’est grâce aux podcasts français que j’écoute tous les jours.
Je les écoute dans le métro, en faisant la cuisine, parfois même avant de dormir. Quand j’ai commencé, je ne comprenais presque rien, mais petit à petit, mon oreille s’est habituée. Maintenant, je peux suivre des conversations assez complexes.
Par contre, l’expression écrite, c’est une autre histoire. C’est vraiment la partie qui me pose le plus de problèmes. Surtout quand il faut argumenter sur un sujet compliqué, genre les questions sociales ou l’environnement. Je trouve mes idées, mais après, les organiser de façon claire et convaincante en français, c’est un vrai défi.
Heureusement, j’ai rencontré un correspondant francophone sur une appli d’échange linguistique il y a deux mois. Il est génial ! Il prend le temps de lire mes textes et de me faire des commentaires détaillés. Ça m’aide énormément à comprendre mes erreurs et à progresser.
L’examen est dans deux semaines maintenant, et bizarrement, je me sens de plus en plus confiante. Au début, j’étais super stressée, mais maintenant que j’ai fait tous ces examens blancs et que je vois mes progrès, je me dis que j’ai mes chances.
Bien sûr, il y aura toujours un peu de stress le jour J, c’est normal. Mais je me sens prête. J’espère vraiment réussir et obtenir ce diplôme parce que j’ai un projet qui me tient à cœur : continuer mes études en France.
Si j’ai mon DELF B1, ça ouvrira tellement de portes ! Alors voilà, encore deux semaines de révisions intensives, et on verra bien ce que ça donne.
Version français - anglais
Ma préparation au DELF B1
Lundi 27 novembre 2025
Ça fait maintenant trois mois que je me prépare pour le DELF B1, et je dois dire que ce n’est pas de tout repos ! Mais bon, je commence à voir les progrès, et ça, ça me motive vraiment. Chaque semaine, je vais à mes cours de français. C’est intense, mais j’adore ça. On passe beaucoup de temps à discuter entre nous, à pratiquer la conversation sur toutes sortes de sujets, et bien sûr, on révise aussi la grammaire. Ma prof est super sympa et elle m’a filé plusieurs examens blancs pour que je puisse m’entraîner dans des conditions similaires au vrai examen. Au début, je paniquais un peu, mais maintenant je commence à prendre le coup.
- It’s been three months now since I started preparing for the DELF B1, and I have to say it’s no walk in the park! But hey, I’m starting to see progress, and that really motivates me. Every week, I go to my French classes. It’s intense, but I love it. We spend a lot of time chatting with each other, practicing conversation on all sorts of topics, and of course, we also review grammar. My teacher is really nice and she gave me several practice exams so I can train in conditions similar to the real test. At first, I was panicking a bit, but now I’m starting to get the hang of it.
Ce qui m’a le plus surprise, c’est à quel point ma compréhension orale s’est améliorée. Je me souviens qu’au début, j’avais du mal à suivre quand les gens parlaient vite. Maintenant, c’est beaucoup plus facile ! Je pense que c’est grâce aux podcasts français que j’écoute tous les jours. Je les écoute dans le métro, en faisant la cuisine, parfois même avant de dormir. Quand j’ai commencé, je ne comprenais presque rien, mais petit à petit, mon oreille s’est habituée. Maintenant, je peux suivre des conversations assez complexes.
- What surprised me the most is how much my listening comprehension has improved. I remember that at the beginning, I had trouble following when people spoke quickly. Now, it’s much easier! I think it’s thanks to the French podcasts I listen to every day. I listen to them on the subway, while cooking, sometimes even before going to sleep. When I first started, I understood almost nothing, but little by little, my ear got used to it. Now, I can follow fairly complex conversations.
Par contre, l’expression écrite, c’est une autre histoire. C’est vraiment la partie qui me pose le plus de problèmes. Surtout quand il faut argumenter sur un sujet compliqué, genre les questions sociales ou l’environnement. Je trouve mes idées, mais après, les organiser de façon claire et convaincante en français, c’est un vrai défi. Heureusement, j’ai rencontré un correspondant francophone sur une appli d’échange linguistique il y a deux mois. Il est génial ! Il prend le temps de lire mes textes et de me faire des commentaires détaillés. Ça m’aide énormément à comprendre mes erreurs et à progresser.
- On the other hand, written expression is another story. It’s really the part that gives me the most trouble. Especially when you have to argue about a complicated topic, like social issues or the environment. I find my ideas, but then, organizing them in a clear and convincing way in French is a real challenge. Fortunately, I met a French-speaking pen pal on a language exchange app two months ago. He’s great! He takes the time to read my texts and give me detailed feedback. It helps me enormously to understand my mistakes and improve.
L’examen est dans deux semaines maintenant, et bizarrement, je me sens de plus en plus confiante. Au début, j’étais super stressée, mais maintenant que j’ai fait tous ces examens blancs et que je vois mes progrès, je me dis que j’ai mes chances. Bien sûr, il y aura toujours un peu de stress le jour J, c’est normal. Mais je me sens prête. J’espère vraiment réussir et obtenir ce diplôme parce que j’ai un projet qui me tient à cœur : continuer mes études en France. Si j’ai mon DELF B1, ça ouvrira tellement de portes ! Alors voilà, encore deux semaines de révisions intensives, et on verra bien ce que ça donne.
- The exam is in two weeks now, and strangely enough, I’m feeling more and more confident. At the beginning, I was super stressed, but now that I’ve done all these practice exams and I see my progress, I tell myself I have a shot. Of course, there will always be a bit of stress on the big day, that’s normal. But I feel ready. I really hope to succeed and get this diploma because I have a project that’s close to my heart: continuing my studies in France. If I get my DELF B1, it will open so many doors! So there you go, two more weeks of intensive studying, and we’ll see how it goes.
Et voilà !
J’espère que vous avez aimé le sujet d’aujourd’hui. Si vous voulez d’autres sujets, c’est par ici !

